11 juillet 2008

On l'appelait Filot, écrit Peter Härtling

[Das war der Hirbel], 1973, traduit de l'allemand par Claude Greis, illustrations de Caroline Pistinier, Pocket, Kid, 1996. L'histoire : Filot est un petit garçon un peu différent et la vie dans un foyer ne l'aide pas à se sentir mieux. Notre avis : Voici un merveilleux roman ! Le texte est court et les chapitres peuvent se lire indépendamment, ce qui facilite la progression d'un jeune lecteur et permet davantage de libertés. Les différentes intrigues sont toutes réussies : les histoires de Filot captivent et émeuvent. Les dernières... [Lire la suite]

08 mai 2008

Ben est amoureux d'Anna, écrit par Peter Härtling

[Ben liebt Anna, 1980], traduit de l'allemand par Berman Antoine, Illustrations de Rosy ; paru en 1981 chez Bordas et en 1995 chez Pocket Jeunesse. L'histoire : Anna est nouvelle dans la classe de Ben. Elle est différence : elle porte des robes et a les yeux d'un marron profond. Elle est allemande mais a toujours vécu en Pologne. Ben aime Anna. Notre avis : L'amour de l'enfance est retranscrit à la perfection. N'oublions pas que l'auteur est un "grand" et que le retour en arrière n'a pas dû être évident. Les émotions... [Lire la suite]
Posté par Titoudou à 15:11 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,